Table ronde : Traduction : Enjeux et pouvoirs

Objectif de la table ronde :


Réunir des professionnels de l'édition, de la traduction, des services de droits étrangers, etc., afin d'établir un état des lieux de la traduction aujourd'hui au niveau international, des ouvertures du marché, de l'avenir des traductions à l'heure de la mondialisation.


Intervenants :



  • Évelyne Châtelain, vice-présidente de l’ATLF, (Association des traducteurs de France)

  • Hélène Ladjadj, traductrice pour la SFT (Société française des traducteurs)

  • Gisèle Sapiro, directrice de recherche au CNRS et directrice du Centre européen de sociologie et de science politique. Elle est l’auteur de Translatio, le marché de la traduction en France à l’heure de la mondialisation et Les contradictions de la globalisation éditoriale ;

  • Sandrine Paccher, agent littéraire associé à l'agence Lora Fountain & Associates.

  • En qualité de médiateur, Luc Pinhas, maître de conférence à l'Université Paris XIII.

La table ronde s'est tenue le 20 février 2010 de 14h à 16h30 à la Halle Saint-Pierre, 2 rue Ronsard 75018 Paris.

Ajouter un commentaire

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • Les adresses de pages web et de messagerie électronique sont transformées en liens automatiquement.
  • Les lignes et les paragraphes vont à la ligne automatiquement.

Supedit, 2011 - Site réalisé par lesmotspourleweb - Graphisme M2D2